外語學院教師專業社群之建構 「 shadowing練習在教學上之應用」
外語學院「教師專業社群之建構」甫獲教學卓越計畫補助,於98學年度將舉辦系列活動,第一場教學工作坊由外語學院翻譯學研究所所長楊承淑教授主持,她將介紹口譯技巧shadowing及其教學上之應用。

楊所長為北京外國語大學語言學(翻譯方向)博士,現任本校翻譯學研究所專任教授,擅長口譯教學研究、口譯實務研究、口譯理論研究、網路教學等研究。著有專書《口譯教學研究:理論與實踐》、《口譯的訊息處理過程研究》,現為國科會「口譯的核心詞語對應研究」計畫主持人、本校「外語學院語言與跨文化學習動漫平台」整合型計劃總主持人,連續兩次獲得本校「優等研究獎」,致力研究不遺餘力。此次邀請楊所長講評早稻田大學的shadowing教材,並分享翻譯實務的多年經驗,相信大家必然獲益匪淺,敬請擔任口筆譯教學之教師與有興趣的同仁踴躍參加。